‣
Principes du multilingue
- La plateforme est paramétrable intégralement en multilingue Français – Anglais
- Paramétrage d’une langue par défaut en configuration plateforme
- « Français » paramétré automatiquement
- Tous les libellés sont traduits automatiquement
- Tous les champs créés lors de votre paramétrage peuvent être traduits
- Paramétrage d’une langue utilisateur (si le multilingue est configuré)
- Le multilingue est optionnel :
- Si vous n’activez pas la deuxième langue, votre plateforme restera dans sa langue initiale sans l’affichage des champs de traduction
La traduction est à renseigner sur tous les types d’objets :
- Attributs, Groupes d'attributs
- Liste, Valeur de liste
- Structure de mesure, Catégorie, Mesure
- Projet, Gabarit de Projet, Action, Gabarit d'action
- Phase, Gabarit de Phase, Jalon, Gabarit de Jalon
- Échange, Tâche, Gabarit d'Échange, Gabarit de Tâche
- Version budgétaire, Plan budgétaire, Enveloppe, Pièce financière
- Ressource, Profil
- Bibliothèque, Vue, Rapport, Datatalk
- Pages d'accueil, Fiche de synthèse web (Projet, Action, Portefeuille, Phase, Jalon...)
- Portefeuille, Modèle de diaporama, Revue de portefeuille
- Instantanés, Périmètres
- Plan d'action, Campagne, Feuille de route
- Rôle
- Filtre
- Webhook
- Hiérarchie
- La traduction de vos objets est à réaliser en bas de chaque écran de création/modification dans une nouvelle section multilingue
Le multilingue dans Project Monitor
L’utilisateur est en anglais
- Accès au paramétrage du compte utilisateur : paramétrage de langue
- L’ensemble des libellés de l’application sont traduits en anglais
- La période active
- Le thème affiché
- Le menu principal…
- Chaque objet est affiché dans la langue de l’utilisateur
- Traduction dans la langue plateforme par défaut
- NB : La traduction est à réaliser. Par défaut le libellé reste dans la langue de sa saisie initiale
Comment implémenter le multilingue ?
Il est nécessaire de :
- Paramétrer les langues de l’application
- Français & Anglais avec une langue par défaut
- Français – Français en langue par défaut
- Anglais – Anglais en langue par défaut
- Vérifier les traductions des :
- Attributs
- Listes
- Valeurs de liste
- Vérifier les traductions dans les gabarits notamment pour rendre systématique les traduction dans les projets
- Libellé projet, phase, jalon, tâche, échange…
Paramétrage plateforme
- Thème « Admin »
- Configuration de plateforme
- Général
- Configuration générale
- Langues disponibles
- Langue par défaut
Vérifier les traductions des attributs
- Thème projets
- Menu contextuel > paramétrage > carte attribut
- Libellé anglais (utilisateur anglais)
- Libellé français
Vérifier les traductions des listes
- Thème Admin > carte Liste
- Liste météo
- Libellé anglais (utilisateur anglais)
- Libellé français
Vérifier les traductions des valeurs de liste
Chaque valeur de liste dispose d’une traduction
- Liste « Météo »
- Orage – Storm
- Nuage – Cloud
- Pluie – Rain
- Soleil – Sun
Vérifier les gabarits
- Thème « Projets »
- Gabarit
- Objets du planning
- Détail jalon – libellé anglais
- Détail jalon – libellé français
Paramétrage des utilisateurs
Deux situations :
- Si une seule langue est paramétrée sur la plateforme, aucun paramétrage n’est requis
- Si plusieurs langues sont paramétrées, il sera nécessaire de paramétrer la langue de l’utilisateur
Rappel
Attention certains attributs sont traduits automatiquement :
- C’est normal !
- Les attributs et valeurs de liste inhérents au fonctionnement de l’application ont été traduits automatiquement
- Seuls les attributs, listes et valeurs de liste propres à votre paramétrage nécessitent d’être traduits par vos soins
Bon à savoir
Si votre plateforme n’est pas multilingue, désactivez la langue qui ne sera pas utilisée
Les éléments qui ne seront pas traduits resteront affichés dans la langue dans laquelle ils ont été sauvegardés